Fida Alhail Alshooqtairai
Nació en Catar el 1 de enero de 1969. Escribe poesía desde su infancia. Es editora de la revista Arab Creativity y coordinadora del Movimiento Poético Mundial en Catar. También produjo y presentó el programa de televisión Taraneem Al-Qawafi en el canal Al-Badia. Fue galardonada con el Óscar de la Humanidad y la Paz por su poema "Noora".
Ha participado en varios festivales, entre ellos: el Festival de Jerash en Jordania; el Festival del Triángulo de Oro, el Festival Gracia, el Festival Aelia, el Festival Al-Khalidiyah en Jordania; el Festival de la Unión de Poetas Árabes en Irak; el Festival de la Humanidad y la Paz en Erbil; el Festival de las Casas de los Poetas; y el Festival Voces del Golfo a Orillas del Nilo en Egipto.
Ha aparecido en diversos programas de radio y televisión dentro y fuera de Catar, y ha recibido numerosos reconocimientos en foros culturales. Su primer poemario, El baúl de la añoranza, fue publicado por el Ministerio de Cultura de Qatar, y su segundo poemario, El comienzo de la batalla, se publicará pronto.
Esta es una muestra de sus poemas:
La carta delata
Te veo, pájaro, en colinas y laderas
Como el afligido que busca su alegría
No sé si el tiempo te ha herido como a mí
Y esperas la luz de la noche
¿O acaso, pájaro, te consume la añoranza?
Nadie que anhele ve jamás sus asuntos mejorados
No te quejes de tu dolor, ni disperses tus secretos
La carta delata, y los significados son audaces
Si tu tiempo es injusto, dile al tiempo: «Estás perdonado»
Y entierra las raíces de la añoranza y borra su orgullo
La sangre del amor es derramada por los hipócritas
No tiene religión establecida, ni consejo alguno
Así, el fiel, cuando se acerca al deseo del alma
Extiende sus pestañas para ti, y su alma es paciente
Oculta sus sentimientos, pero el amor se expone
Las fracturas son evidentes en el rostro del que está separado
Si nuestro camino hubiera estado claro en la tabla,
no nos habríamos desviado por sendas peligrosas.
Cuidado con enfrentarte al hijo de Noé con tus pasos;
el mar del amor es oscuro y difícil de cruzar.
Sólo hazte amigo de los leales y bondadosos;
las tormentas más fuertes no pueden arrancar sus raíces.
Y el despreciable, por mucho que se ría y bromee contigo,
cuando tu situación se complica, desaparece.
Año de publicación: 2026
La lágrima del oprimido
¡Oh, eras!, ¿qué hay de nuevo hoy para el abasí?
Tu poeta es el poema, su crítica y su público.
Las preocupaciones son pesadas, su sombra oscura, y su noche un santuario.
Y el tiempo es más afilado que la espada en su paso.
La lágrima del oprimido no se ha ocultado entre mis respiraciones,
sólo busca en mi poesía una tablilla y tiza.
¡Ah, cuántas lágrimas de dolor desgarran la vena de mi sentimiento,
acercándose desde lo alto de su ojo, desconcertado y aprisionado!
La lengua del perspicaz y olvidadizo no me engaña,
desde el cautiverio de la voz de la justicia, la oyes en su garganta.
Si intenta mostrar la imagen en mi escala,
el fotógrafo sabe lo que no aparece en la imagen.
Y si cada opresor tuviera un motivo y un consolador,
sus ojos revelarían los secretos ocultos de su alma rabiosa.
Y la tinta de la justicia es de almizcle, oh papel,
quien la escribe, su fragancia le otorga alegría.
Una meta de sublimidad, grandeza y honor
Y una virtud propia de toda alma noble
Y la justicia, virtud suprema, su luz guía
Inquebrantable en todo corazón que la hace su constitución
Obediencia, en la que reside un firme decreto del Misericordioso
Toda alma que la sigue se sumerge en la plenitud
El Farouk de su tiempo dormía plácidamente a su sombra
Seguro, mientras el alma del miserable opresor se aterrorizaba.
Año de publicación: 2026
Estrellas de la noche
Reúnanme, oh estrellas de la noche, como las flores de la primavera
Y lluevan sobre mí, oh nube, un diluvio que sacie la sed
Las letras silenciosas son capturadas por un pensamiento exquisito
Un ojo para la creatividad, el otro elevándose hacia los cielos
Despertando el espíritu de autenticidad, bebiendo de cada fuente
Cada letra es un verso, que sacia la sed
Mi pertenencia, oh plegaria de amor, es un camino inquebrantable
Detrás de los suspiros de los afligidos, un espíritu rebelde
Pero la angustia de mi paciencia me ha obligado a decir lo que no puedo
En un tiempo en que la verdad se ha perdido y la ceguera se ha extendido
En un tiempo en que las criaturas son extraviadas como un rebaño
Un mundo desprovisto de moral, gobernado por marionetas
Año de publicación: 2026
Gaza
¡Agítalo, aquí ya no hay culpa!
Muere de amor, que nunca despiertes
Tus cafeteras han servido tazas de arrepentimiento
Y no tienes derecho a la gloria de los árabes
Allí ya no hay honor ni dignidad
Por intereses, sacrificas todo lo preciado
Pero los campos del honor y la caballerosidad
No son para ti, que conspiras contra ellos
Conspiras contra ellos, pues conspirar es la naturaleza de los débiles
Conspiras contra ellos, que tus padres y sus descendientes sean malditos
Gaza es el vínculo del sacrificio y la grandeza
Y sé que no estás destinado a esto
Gaza es fuente de orgullo, oramos por su seguridad
Por Al-Aqsa, sacrifican a sus seres queridos
¡Ǫué vergüenza llevar el manto o el turbante!
Ni llevas ni das nada
Vendiste el honor, buscadores de seguridad
Comprasteis la humillación de aquellos a quienes
amáis
Año de publicación: 2026