Ángela García
Nació en Medellín, en 1957. Poeta, traductora y gestora cultural. En 2021 recibió el XXI Premio Casa de América de Poesía Americana. Realizó estudios de Ciencias de la Comunicación. Ha sido miembro del Consejo de redacción de la revista de poesía Prometeo de Medellín. Cofundadora del Festival Internacional de Poesía en Medellín y miembro del grupo organizador hasta 1999. Actualmente se desempeña como productora de eventos poéticos de las Jornadas Internacionales de Poesía en Malmö (Suecia) donde reside.
Obra poética: Entre leño y llama, 1993; Rostro de agua, 1997; Farallón constelado/ Sternige Klippe. Bilingüe, traducción de Jona y Tobías Burghardt, 2003; De la fugacidad/Om flygtigheten, bilingüe, traducción Lasse Söderberg, 2005; Veinte grados de latitud en tres horas, bilingüe, traducción al serbio de Zlatko Krazni, 2006; Doce poemas sobre el silencio, 2009. Poemas suyos han sido traducidos al alemán, sueco, francés, gallego, portugués, italiano, macedonio, serbio y croata.
Muestra de poemas web del FIPMed
Muestra de poemas de su libro Rostro de agua
Hasta el fondo libo la revelación video en el 5 FIPMed. Canal YT Revista Prometeo
Muestra de poemas Revista Prometeo #71-72
Todo es muerte o amor escrito para el 14º FIPMed
Esta es una muestra de sus poemas:
Fado
La desgracia se enseñoreó y moró
por centurias
en sus corazones.
El perfume de la tierra libre
cantaba ay en los cuerpos agridulces
de sal y sangre.
Cuando más acosaba el dolor los
secretos de la fronda más empapaban
sus lamentos.
Erra aún la doble faz amo y
esclavo
en tonadas de tierra y mar.
Ráfagas de saudade hechizan
el poema cuyo canto ovilla los
cuerpos escindidos.
Desde los malecones el
suspiro vagabundeó y se
refugió en el fado.
Año de publicación: 2026
¡Expedicionarios!
No hay cantos de alba en alta
mar.
Sobre la ondulada llanura de la
marejada circular
los huesos amenazan quebrarse como un
árbol en sequía.
Ved que la cerrada tormenta descuelga
una cortina de luz dejando su rastro
de plata en el horizonte líquido.
¡Enciendes de nuevo los brazos
como un clarín! ¡Oh inclemencia!
¡Escurre oro el bramido del mar!
Vuestra barca bermeja encallará en el
confín lunar donde la furiosa oleada
lamerá mansamente las heridas.
Año de publicación: 2026
*
Con la velocidad del barco el
lomo del báltico
salpica mis dedos
El tacto del agua fría
es como picadura de vidrio
Organismo gigantesco
que ajusta mi insignificancia de ojo de
aguja
Año de publicación: 2026
Plegarias en Estambul
En un vecindario de la antigua Beyoğlu
casitas de cedro lamidas por el fuego de otrora enmendadas
con sorda mampostería.
Una capilla al paso en la vereda. Al
fondo, en el centro,
la figura de plata de una virgen sin
rostro.
Romerías de plegarias,
lágrimas y besos
borraron los rasgos de la compasiva.
Una fuente de agua contenida en un tálamo con
la admonición en griego antiguo:
No temas la mugre del cuerpo, sino la del alma.
Y encima, ordenados en largas hileras,
frasquitos de plástico con tapa negra
a precios módicos para las manos pringosas.
Palpitante santuario de los penitentes
donde el fuego convirtió en pedernal la
esperanza
y los ojos no reconocen el vacío.
2
Ningún otro lugar que este lugar.
Un hombre canta en el pequeño estrado
delante de las mesas.
Estamos aquí.
Somos muchos,
también el arpa y el clarinete.
Somos muchos teniendo algo por decir.
Los ojos no reconocen el vacío.
Pedimos estar cerca. De veras
cerca.
Año de publicación: 2026
Declaración anónima
La muchacha hacía la fila en la estación central. El tatuaje
en su lisa espalda decía:
Entre el ser y el no ser Yo soy
Como para que quien lo leyera, la mirara
sabiéndolo,
aunque ella olvidara esas frases.
Como para que quien lo leyera supiera también de sí.
Los que se saben siendo viven el
instante.
Año de publicación: 2026