English
< Regresar

Mbizo Chirasha

-1978-

Nació en Zimbabue en 1978.  Es poeta, ensayista, performer, creador y fundador de varios proyectos artísticos y culturales, y editor. Activista por la paz y los derechos humanos, con un énfasis particular en la defensa de los derechos de las niñas. Sus escritos se presentan en más de 500 plataformas del mundo.

Ha trabajado como poeta en residencia, pertenece a diversas redes culturales, y ha tomado parte conferencias mundiales, intercambios de artes literarias y eventos locales en Ghana, Egipto, Tanzania, Suráfrica, Mozambique, Namibia, Zambia, Malawi y Suecia. Es coordinador en su país del movimiento 100 Mil Poetas por el Cambio Global, y del Festival Internacional de Poesía Grito de Mujer.

Sus libros publicados incluyen Carta al presidente, 2019; Peregrinos de Zame, 2021, y es coautor de Susurros de angustias del Ganges y el Zambezi, 2010. Sus obras (poesía, ensayos, prosa) aparecen en más de 200 publicaciones internacionales, incluidas The Evergreen Review, Poetry London, FemAsia Magazine, Ink Sweat and Tears, The Bezine y Poetry Pacific. Seleccionó la antología Voces de África y coeditó el libro El segundo nombre de la Tierra es Paz.

Declaración como artista escrito para el 36º FIPMed
Muestra de poemas 30º FIPMed

Esta es una muestra de sus poemas:

Club de autócratas

Desayuno de filete grasiento untado con violencia política
y jarras presidenciales llenas de corrupción, zumo de naranja
se sirve el sumidero de maíz colonial con elecciones amañadas, chile rojo,
un poco de chakalaka como almuerzo
la cena es un suntuoso asado de carne de camaradas muertos y deliciosas chuletas de cerdo de enemigos impenitentes
el vino tinto es un brebaje de lágrimas toscas de comisarios sumidos en la pobreza
y sangre perforada por balas de novatos sin nombre,
que murieron en el cruento fuego cruzado de las batallas del congreso.
La música,
-la soprano es el rechinar de dientes de madres embarazadas,
-el tenor son los lamentos ensordecedores de las sirenas fúnebres,
-el barítono es el balido y el gemido de los disidentes electrocutados,
-el alto es el tintineo de las esposas, la poesía de los arrepentimientos, las súplicas desde las entrañas y los himnos de alabanza en celdas aisladas.
Compases: los impactos sordos de las balas perdidas, el rugido de las trampas de granadas, la risa ronca del arma del asesino.
El amanecer llega con los dictadores entregando su ira al sol que guiña el ojo
y caminando con estilo hacia los podios de la propaganda.
Las tardes son un ajetreo, el gabinete está en una sesión de vulgaridad verbal
y el parlamento es otro drama de peleas a puñetazos.
Por la noche, los dictadores vuelven al festival,
masticando filetes de propaganda bañados en aceite y bebiendo lágrimas en lugar de vino
otros trucos para amañar las urnas se cuecen en hornos políticos calientes.
Comisarios, chefs y fanáticos corren de un lado a otro sirviendo cecina electoral y otra copa de vino de sangre para cenar.
Y luego otro baile al son de otra canción fúnebre.

               Traductor de Mariela Cordero

Año de publicación: 2026

Plazas de la ciudad

El parpadeo del robot verde es la muerte de otro tránsfuga político
otra mirada ese robot rojo es la pausa de clic instantáneo de la revolución,
la caravana ruge con un sello autocrático,
y el parlamento es suspendido con una consigna de puño de hierro
y una hipócrita palma abierta enguantada,
mientras que las próximas elecciones se ven adulteradas por dedos apuntando hacia arriba
que sobresalen de manos acolchadas de color amarillo plátano
el pasado agosto nos dimos un festín con la podredumbre de los cadáveres de las elecciones amañadas
sorbimos jarras de jugo de amargo tomate verde de lucha inconclusa,
las lágrimas bañaron el rugoso asfalto de la casa de gobierno
la sangre lavó los asientos de la cámara del parlamento
bebimos el sudor de la revolución
hasta que defecamos la tifoidea de la lucha sin arrepentimientos
¡Cantamos Aluta Continua!
la gangrena despótica aún hierve en los ductos de la república
la bilharzia autocrática pica en el útero del país
la corrupción brillantemente pule los zapatos del congreso
los referendos falsos son la apuesta de las dictaduras actuales
la temporada de influenza borró las últimas gotas de petróleo de noviembre
y los trozos de billetes de dólar arrugados
en noviembre, bailamos al golpe del barro,
el palpitar del concreto, el polvo levantándose
la caída del Napoleón negro
en enero, nos dimos un festín con el filete súper rico de la propaganda
servido por el nuevo gallo negro y volvimos a bailar con las barrigas colgando
en marzo, las risas de noviembre pasado
se ahogaron en pozos de arrepentimiento y los compases se silenciaron con las incesantes sirenas de las caravanas
en agosto, freímos los cadáveres electorales en hornos bordeados de violencia
en octubre, el sol de la pobreza se elevó con lágrimas en su rostro
y las llamas de la penuria asaron vidas como cacahuetes
en diciembre, la república entró en otro año con las piernas dobladas y las manos torcidas
el parpadeo del robot de brasas es el compás de un imbécil ideológico embriagado por la política tóxica
la mirada fija del robot verde es la caída de otro combatiente de guerra
el centelleo del robot rojo es el bostezo de un banco vacío.

                  Traductor de Mariela Cordero

Año de publicación: 2026

La república

Mandela es nuestro primo revolucionario, el arcoíris es el color de nuestra

libertad.

Limpopo... la metáfora de las fronteras,

otra paradoja....

… receta de la dieta colonial de Rodesia.

Somos bebés de la libertad de luchas inconclusas

nuestras jarras de liberación están llenas de limón amargo y concentrado de naranja

comimos maíz pilado colonial con gusto y defecamos la diarrea de la pobreza

después de cada medianoche, el amanecer llega con los lamentos de los infantes de la propaganda que se retuercen ante 

los aplausos del hambre

esta tarde, los imbéciles ideológicos bebieron el sudor de la república y más tarde

masticaron el rico filete de nuestra bandera

…las elecciones amañadas son el picor de la sífilis apretando el escroto de la

república

la violencia es el aceite que lubrica las ásperas ruedas políticas del Estado

Kaunda es otra camaradería revolucionaria

el río Zambeze transporta la niebla sagrada de la tierra, el humo que truena

Ngwazi es el gran maestro del club de dictadores

con huellas dactilares como jeroglíficos en tazas de café presidenciales llenas de lágrimas

las huellas de los pies son la miserable paradoja de las alfombras rotas del palacio de gobierno

el espíritu de Nehanda es el néctar de Chimurenga con un sueño dulce

del panal de la liberación política

 

Kinjikitile sigue siendo el alma de la tierra de Azania

no fue enterrada en Bagamoyo, sus huesos están enterrados en las grietas de grandes

cuevas

Tanganica es el génesis de nuestra revolución, querida Azania, Tanganica es tu

prima hermana

Nzinga cantó sus salmos junto al rey Salomón y Menelik de Etiopía

Kakurukazi Mungunda tomó la mano de tata Nujoma más allá de las sombras de la muerte hasta

el podio de la libertad. Namibia es la república del silencio, no de la violencia

..........*************** Esta república desayuna las bayas ideológicas de Lenin

*****************Esta república mastica las nueces propagandísticas del presidente Mao

esta república nació entre los puntos de suturas de las balas y del estallido de las

armas,

esta república, mi república, tu república.

         Traductor de Mariela Cordero

Año de publicación: 2026